15 de Febrero 2009
Repitan conmigo: Checkmark no se traduce como tilde
Siendo hoy una jornada electoral, lo normal dada la realidad venezolana sería que a estas horas estuviésemos insultándonos entre bandos y acusándonos de las cosas más horrendas, como poseer pornografía infantil o tener un historial de devolución de cintas de VHS sin rebobinar.
Sin embargo un elemento sorpresa ha aparecido este 15 de febrero, al momento de seleccionar una de las dos opciones disponibles en este referéndum es necesario que aparezca un checkmark en la pantalla de la máquina antes de pulsar el botón de "Votar". Me dicen, me comentan, que a primera hora de la mañana a alguna mente esclarecida del CNE se le ocurrió, mientras explicaba el proceso de votación, referirse al mencionado checkmark como tilde. Camaradas, estamos hablando de la misma gente que dice que las mesas electorales están constituidas por miembros y miembras, ¿no se detuvieron dos segundos a cuestionar esa traducción?
Realmente no sé qué pensar, si será cierto lo que dicen de que el nivel cultural del venezolano promedio está por el piso o simplemente la gente está embrutecida por culpa del nerviosismo electoral; pero a partir de ese instante, como si se trataran de fichas de dominó, un elector empujó al otro y al final todo el mundo dio por bueno que un checkmark es una tilde. Total, de Andrés Bello ya no quedarán ni los gusanos.
¿Así que el checkmark es una tilde? Entonces lo que va encima de la ñ será una diéresis, ¿no? Mejor salgamos de dudas y veamos la definición del diccionario de la RAE.
Tilde: 1. amb. Virgulilla o rasgo que se pone sobre algunas abreviaturas, el que lleva la ñ, y cualquier otro signo que sirva para distinguir una letra de otra o denotar su acentuación. U. m. en f.
¿Entonces qué nombre recibe ese misterioso signo que aparece al momento de seleccionar una opción para votar? Leí a alguien en internet sugiriendo que el problema es que no tiene traducción al español, en ese caso apliquemos el método del traductor flojo: Revisemos a qué artículo de la Wikipedia en español está asociado el del checkmark en la Wikipedia en inglés.
(pausa de un par de clicks)
¡Horror! Pero si el checkmark es el mismísimo visto tan usado por nuestras maestras de primaria: http://es.wikipedia.org/wiki/Visto. Parece que es tan popular que incluso cuenta con un espacio en el DRAE:
Visto bueno: 1. m. U. como fórmula que se pone al pie de algunas certificaciones y otros documentos y con que el que firma debajo da a entender hallarse ajustados a los preceptos legales y estar expedidos por persona autorizada al efecto.
Sólo les digo una cosa para finalizar, da igual su tendencia política, pero por cada vez que digan que el visto es una tilde, el bando contrario suma 50 mil votos (y Dios mata a un domokun).
Comentarios
El problema con ese signo diacrítico es que cada quien lo llama como le da la gana, desde chulito a cachito, pasando hasta por pajarito, juro que tuve una maestra que le decía así. Y como un fenómeno lingüístico típico es el de la ley del menor esfuerzo, el hablante busca simplificar palabras y acortar: "chulito" es más corto que "visto bueno" (es lo mismo que hace a la gente preferir decir "clickear" que "hacer click").
Lo triste no es que una cuerda de "cráneos privilegiados" llamen tilde al visto bueno, o que desconozcan la existencia de un género inclusivo, a ellos les vale madre Andrés Bello, Ángel Rosenblat o el granático clásico que escojan, lo lamentable es que salga medio país de borregos a repetirlos sin detenerse a pensar si están rebuznando o no. Y más lamentable aún es que se preocupen más por tamaña necedad en las papeletas que por ir a las urnas.
pero bueno, este es el país que nos tocó vivir. =(
Es un chulito ;)
Yo por lo menos verifiqué al momento de votar que en la pantalla de la máquina saliera bien clarito el tilde...
...oh, wait! :-o
Que niveles de intensidad Marcel.. no parecen cosas tuyas..
Igual me parece válido que pensemos en Bello y demas yerbas cuando alguien de la oposición rebuzna... Gracias a Rosales podríamos enumerar una lista de perlas dignas de más de un post. No te parece?
Cómo se te ve el plumero, amiga. De por sí creo que la persona que metió la para fue el supuesto rector opositor, no quise poner el nombre porque no lo vi sino que me lo contaron.
Rosales es un animal, no lo niego. Pero al menos no tiene que "adquerir" una tabla de multiplicar para el 7x8.
"Yerbas"
Indeed Marcelete... Rosales es un animal con cédula, pero entre el adquerir, la tabla de multiplicar, las contínuas violaciones a la lengua, el olvido al género inclusivo y las cosas que he leído de primera fuente en mi trabajo hacen que el filósofo del Zulia, con su "si me matan y me muero" sea Andrés Bello reencarnado.
¿Estaremos tan jodidos porque los restos de Bello estén en Chile y no en Venezuela? :D
Venga, vamos.
Que yo que pensaba que era el unico idiota que se paso to el rato diciendole "checkmark" y luego venia el otro y flipa, que le decia tilde.
Menuda putada.
Pues yo toda mi vida le he dicho palomita...
...pero suena burda de gay. ja!
Saludos amigo marcel.
En el colegio le decíamos chulo...
Yo creo que la gente hubiera entendido mejor, si le hubieran dicho que cuando se seleccionaba la opción del si o del no, iba a aparecer en la pantalla el logotipo de NIKE... seguro nadie se hubiera pelado... porque de los símbolos de nuestro idioma sabemos muy poco... pero de marcas imperialistas todos los venezolanos tenemos un PhD
Beatriz... antes de que se me olvide, lo de "y demas yerbas" es una expresión bastante frecuente de los viejos (de hecho, lo dice mi abuela). Más allá de su incorrección ortográfica, Google me ayuda a validar que asi es "como se dice", si quieres paseate por este link ttp://www.google.co.ve/search?hl=es&q="y+demas+yerbas"&btnG=Buscar&meta=
Que lástima que te haya dado un infarto en el ojo al leerlo... Supongo que ahora no necesitaras "corregirlo" acto seguido que lo postee..
Dicen que Juan Corazón murió de un infarto en el ojo :D