4 de Febrero 2009
If or Not
Cada vez son menos los días que quedan para hacer campaña de cara a la nueva propuesta de enmienda constitucional de Hugo Chávez y por ello el Instituto Nacional de Capacitación y Educación Socialista (INCES) no ha querido quedarse atrás y desea que los angloparlantes que visiten su portal tengan bien claro de qué lado están. En consecuencia han preparado un lindo banner alusivo que al momento de redactar esta nota puede verse su sitio web; pero en caso de que decidan modificarlo, aquí tienen una captura de pantalla.
Por supuesto que el banner es lo más llamativo, no quiero imaginarme cómo se pondrá Chávez si se entera que lo del Inces es un apoyo condicional, pero no dejen de visitar su web, tiene engrish por doquier. Y si les acaba de pasar cierta pregunta por la cabeza, la respuesta es sí, el Inces ofrece cursos de idioma.
Descubierto en el Plurk de chigüire.
Comentarios
That's sad. Liek, really sad.
Vergacion, es gracioso, osea, es tragicomico.
Por que ocurre eso en mi pais? ;(
Mi Dios pero q analfabestias.
... tal vez son cosas mías, pero creo que debería decir "YES" en lugar de "if"... bueno, sin comentarios.
De pana, la versión en "inglés" de la página del Inces es toda una oda al "Engrish"!
Qué mamarrachada más grande...
If Louis... ja!
Habiendo visto las distintas traducciones de la palabra "impulsando" al inglés y al portugués respectivamente, llegué a la conclusión de que el traductor probablemente es el mismo en ambos casos y que le va mejor traduciendo del español al portugués que del español al inglés.
No hace que sea menos triste D:
LOL...
Muy buena tu última acotación.
Yo creo que ese traductor ni consultó Babel Fish translator!! jejejeje!!!!